• اطروحات دكتوراه
  • مذكرات ماستر
  • مذكرات ليسانس
  • اتصل بنا
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • الشروط والأحكام
  • إخلاء المسؤولية
  • اطروحات دكتوراه
  • مذكرات ماستر
  • مذكرات ليسانس
  • اتصل بنا
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • الشروط والأحكام
  • إخلاء المسؤولية
ساهلة ماهلة – المصدر الاول لمذكرات التخرج في الجزائرساهلة ماهلة – المصدر الاول لمذكرات التخرج في الجزائر
ساهلة ماهلة – المصدر الاول لمذكرات التخرج في الجزائرساهلة ماهلة – المصدر الاول لمذكرات التخرج في الجزائر
  • اطروحات دكتوراه
  • مذكرات ماستر
  • مذكرات ليسانس
  • اتصل بنا
  • من نحن
  • سياسة الخصوصية
  • الشروط والأحكام
  • إخلاء المسؤولية
  • More
    📚

    الترجمة الفورية هي عملية نقل المعنى من لغة إلى أخرى بشكل مباشر ومتزامن، عادةً ما تحدث في المؤتمرات والاجتماعات والندوات الحية. تكتسب هذه المهارة أهمية بالغة في العصر الحالي مع تزايد التواصل الدولي والتبادل الثقافي، فهي تسهل الحوار وتزيل الحواجز اللغوية بين المشاركين من مختلف الجنسيات. تعتبر دراسة (الترجمة التحريرية) و (علم اللغة التطبيقي) و (اللسانيات) و (التواصل بين الثقافات) مجالات ذات صلة وثيقة بفهم وتطوير مهارات الترجمة الفورية. كما أن إتقان تقنيات (الترجمة بمساعدة الحاسوب) و (الذاكرة الترجمية) أصبح ضروريًا للمترجمين الفوريين المحترفين. تتطلب هذه المهنة قدرة فائقة على الاستماع النشط، والتركيز العالي، وسرعة البديهة، بالإضافة إلى معرفة متعمقة بمصطلحات (المجالات المتخصصة) المختلفة. في هذا القسم من موقعنا، نضع بين أيديكم مكتبة شاملة تضم أحدث مذكرات التخرج، رسائل الماجستير، وأطروحات الدكتوراه التي تناولت موضوع الترجمة الفورية، متاحة للتحميل بصيغة PDF.

    مذكرات التخرج

    واقع الترجمة في الجزائر، بين التكوين الأكاديمي و مهنة الترجمة دراسة ميدانية لشعبة الترجمة الترجمة بجامعة تلمسان أنموذجا

    بيانات المذكرة: المستوى: ماستر عنوان المذكرة: واقع الترجمة في الجزائر، بين التكوين الأكاديمي و مهنة الترجمة درا...
    • SAHLA-DZ
    • يناير 21, 2026
    مذكرات التخرج

    إشكالية ترجمة الحكم والأمثال الشعبية في الغرب الجزائري

    بيانات المذكرة: المستوى: ماستر عنوان المذكرة: إشكالية ترجمة الحكم والأمثال الشعبية في الغرب الجزائري التخصص:...
    • SAHLA-DZ
    • يناير 12, 2026
    مذكرات التخرج

    إشكالية الترجمة فى ظل اختلاف الأنظمة القانونية القانون الجزائري الفرنسي أنموذجا.

    بيانات المذكرة: المستوى: ماستر عنوان المذكرة: إشكالية الترجمة فى ظل اختلاف الأنظمة القانونية القانون الجزائري ا...
    • SAHLA-DZ
    • يناير 12, 2026
    مذكرات التخرج

    أخلاقيات عمل المترجم الفوري في ظل الجائحة؛ الملتقيات العلمية الافتراضية أنموذجا

    بيانات المذكرة: المستوى: ماستر عنوان المذكرة: أخلاقيات عمل المترجم الفوري في ظل الجائحة؛ الملتقيات العلمية الاف...
    • SAHLA-DZ
    • يناير 11, 2026
    مذكرات التخرج

    إسهامات الذكاء الإصطناعي في الترجمة الآلية

    بيانات المذكرة: المستوى: ماستر عنوان المذكرة: إسهامات الذكاء الإصطناعي في الترجمة الآلية التخصص: عربي-انج ي...
    • SAHLA-DZ
    • يناير 8, 2026
    1 2
    • اطروحات دكتوراه
    • مذكرات ماستر
    • مذكرات ليسانس
    • اتصل بنا
    • من نحن
    • سياسة الخصوصية
    • الشروط والأحكام
    • إخلاء المسؤولية
    كل الحقوق محفوظة لأصحابها ساهلة ماهلة - المصدر الاول لمذكرات التخرج في الجزائر.© 2026.