واقع المصطلح العلمي بين الترجمة والتعريب – ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسية إلى العربية
بيانات المذكرة:
المستوى: |
ماجستير |
عنوان المذكرة: |
واقع المصطلح العلمي بين الترجمة والتعريب – ترجمة المصطلح الطبي من الفرنسية إلى العربية |
التخصص: |
شعبة الترجمة تخصص تعليمية اللغات والمصطلحاتية |
واجهة المذكرة:

هيكل المذكرة:
مدخل
الفصل النظري: دراسات في المصطلح والترجمة والتعريب
المبحث الأول ꞉ماهية المصطلح
-1تعريف المصطلح وعلم المصطلح
-2أساليب و مبادئ وضع المصطلح العلمي
المبحث الثاني ꞉لمحات عن الترجمة
-1تعريف الترجمة
-2أنواع و أساليب الترجمة
المبحث الثالث ꞉ماهية التعريب
-1تعريف التعريب
-2اشكالات ودواعي التعريب
الفصل التطبيقي: الترجمة و الطب
المبحث الأول ꞉اللغة المتخصصة
-1تعريف اللغة المتخصصة وميزاتها
-2موقع المصطلح من اللغات المتخصصة
المبحث الثاني ꞉الترجمة الطبية ꞉عقبات وتقنيات
-1تقديم المدونة
-2نماذج تطبيقية عن ترجمة بعض المصطلحات الطبية من الفرنسية إلى العربية
ا- تعريف المصطلح الطبي في اللغة المصدر
ب-ترجمة المصطلح الأجنبي بالمصطلح العربي
ج- تعليق عن الترجمة
المبحث الثالث ꞉دور المعاجم والقواميس في الترجمة
-1ما المعجم وما القاموس؟
-2أنواع المعاجم وفوائد استعمالها في الترجمة
خاتمة
قائمة المصادر والمراجع
تحميل ومعاينة المذكرة:
اضغط هنا للمزيد من
المصادر والمراجع الجامعية المجانية
من مختلف الجامعات.


