إسهامات الذكاء الإصطناعي في الترجمة الآلية
بيانات المذكرة:
المستوى: |
ماستر |
عنوان المذكرة: |
إسهامات الذكاء الإصطناعي في الترجمة الآلية |
التخصص: |
عربي-انج ي-عربي |
واجهة المذكرة:

هيكل المذكرة:
الفصل الأول: مدخل إلى علم الترجمة والترجمة الآلية
المبحث الأول: مدخل إلى علم الترجمة
1- نبذة عن تاريخ الترجمة
2- ماهي الترجمة
3- أنواع الترجمة
3-1 الترجمة الكتابية
3-2 الترجمة العلمية
3-3 الترجمة المالية
3-4 الترجمة الأدبية
3-5 الترجمة الفورية
6- الترجمة القانونية
3-7 الترجمة التقنية
8- الترجمة السمعية المرئية
39 الترجمة الطبية
المبحث الثاني: الترجمة الآلية
1- تعريف الترجمة الآلية
1-1 نظرة عامة عن تاريخ الترجمة الآلية
1-2 من نظام يستند إلى القواعد إلى الأنظمة الإحصائية
1-3 الترجمة الآلية الإحصائية SMT
عصر الترجمة الآلية العصبية NMT
1-5- تعريف الترجمة الآلية العصبية NMT
2 التعلم العميق
2-1 بنية الشبكة العصبية
2-2- تعريف الشبكة الآلية العصبية المتكررة RNN
2-3 تعريف الشبكة الآلية العصبونية الالتفافية CNN
2-4 تعریف محولات Transformers من غوغل
الفصل الثاني: خلفيات الذكاء الاصطناعي
تمهید
المبحث الأول: خلفيات الذكاء الاصطناعي
نبذة تاريخية عن الذكاء الاصطناعي
أبحاث الذكاء الاصطناعي
الألفية الجديدة والفرص الجديدة
إسهامات الذكاء الاصطناعي
4-1 فوائد الذكاء الاصطناعي
المبحث الثاني: التعلم الآلي وأنظمة الترجمة الآلية
الأشكال الحديثة للترجمة الآلية وأفضلها
1-1 المحركات ذات الأساس الإحصائي
1-2 المحركات المستندة إلى الشبكات العصبية. مواقع الترجمة
2-1 ترجمة غوغل Google Translate
2-2 ترجمة بينغ Bing. Translate
2-3 ترجمة Deepl
2-4 ترجمة Amazon Translate
2-5 ترجمة SDL Translation
2-6 ترجمة ياندكس Yendex
2-7 ترجمة SYSTRAN
2-8 ترجمة Babylon
الفصل الثالث: دراسة تطبيقية
تمهید
تقديم المدونة
2- النص الأول
3- النص الثاني
4- النص الثالث
5- التنقيح الأحق للنصوص المترجمة
6- جدول المقارنة
خلاصة
خاتمة
الفهرس الملاحق
قائمة المصادر والمراجع
الفهرس
تحميل ومعاينة المذكرة:
اضغط هنا للمزيد من
المصادر والمراجع الجامعية المجانية
من مختلف الجامعات.


