Des informations générales:

MASTER

Le niveau

Assia Djebar et l’identité culturelle dans le roman << La disparition de la langue française>>

Titre

Littérature et Civilisation

SPECIALITE


Page de garde:

Assia Djebar et l'identité culturelle dans le roman << La disparition de la langue française><noscript><img decoding=

>” width=”300″ height=”60″>


Sommaire:

Introduction I- Premier chapitre : Assia Djebar écrivaine algérienne I-1- Présentation de l’auteure I-1-1- Biographie I-1-2- Ses œuvres principales I-1-3- La place d’Assia Djebar I-1-4- La femme autant qu’écrivaine I-1-5- La femme et l’écriture I-1-6- La littérature féminine maghrébine d’expression française I-1-7- La littérature féminine Algérienne I-1-8- Assia Djebar et la littérature féminine d’expression française I-1-9- La particularité d’écriture d’Assia Djebar. I-1-10- Les thèmes abordés dans les écrits d’Assia Djebar. I-1-10-1- Le féminisme I-1-10-2- La guerre d’Algérie I-1-10-3- La quête d’identité I-1-11- Pourquoi a-t-elle écrit en langue française ? I-1-12- Assia Djebar au monde du cinéma II- Deuxième chapitre : Assia Djebar et son roman « La disparition de la langue française » II-1- Présentation de l’œuvre II-2- L’étude du roman II-2-1- Les évènements de la période post coloniale II-2-1-1- Le retour en Algérie II-2-1-2- La période passée en France II-2-2- Les évènements de la période coloniale II-2-3- Résumé du corpus II-2-4- Point de vue de l’auteure II-2-5- Les thèmes du roman II-2-5-1- Le retour au pays natal II-2-5-2- La fierté des ancêtres II-2-5-3- L’islam, tradition II-2-5-4- Perdu dans le pays de l’autre II-2-5-5- La nostalgie de sa mère II-2-5-6- La nostalgie de l’enfance II-2-5-7- Perdu entre sa mère et Marise II-2-5-8- Une décision irrévocable de revenir à son pays natal II-2-5-9- Le sentiment de regret II-2-5-10- La tendresse des femmes Algériennes II-2-5-10-1- La mère II-2-5-10-2- La grand-mère II-2-5-11- Le comportement des hommes dans le roman II-2-5-11-1- Le père II-2-5-11-2- Le frère ainé. II-2-5-12- Comportement de la mère face à son fils émigré II-2-5-13- Le féminisme II-2-5-14- Le racisme des français dans la période coloniale II-2-5-14-1- Le mal traité de l’élève Algérien par l’instituteur et le directeur français II-2-5-14-2- L’assassinat de Tchaida II-2-5-15- L’amour de la Casbah II-2-5-16- Le patriotisme II-2-5-17- Berkane compare l’amour de la Casbah à celui de Marise II-2-5-18- La souffrance des intellectuels francophones pendant la période de la décennie noire II-2-6- Période de l’histoire II-2-7- Relation entre le titre et l’histoire II-2-8- Les circonstances dont lesquelles le roman a été écrit II-3- La présentation de la couverture II-3-1- La page de couverture. III- Troisième chapitre : L’identité culturelle et l’étude des personnages III-1- Le concept d’identité culturelle en littérature III-1-1- La définition du mot « culture » III-1-1-1- Etymologie de « la culture » III-1-1-2- La définition de « la culture ». III-1-2- La définition du mot « civilisation III-1-3- La définition de « l’identité culturelle » III-1-4- La mécanique de l’identité culturelle III-2- L’identité culturelle à travers les écrits d’écrivains algériens III-3- L’identité culturelle dans l’œuvre d’Assia Djebar III-4- Identité culturelle et le roman « La disparition de la langue française » III-4-1- Les traces de l’identité culturelle dans le roman III-4-2- Les traces de métissage linguistique dans le roman III-4-3- Les traces historiques de la guerre Algérienne III-5- L’étude des personnages III-5-1- Berkane III-5-2- Si Said III-5-3- Mma Halima III-5-4- Alaoua III-5-5- Driss III-5-6- Tchaida III-5-7- Marise ou Marlyse III-5-8-Nadjia III-6- La relation du personnage principal avec les autres personnages III-6-1- Les relations d’amour III-6-1-1- Sa mère III-6-1-2- Marise III-6-1-3- Sa grand-mère III-6-1-4- Nadjia III-6-2- Les relations d’amitié III-6-2-1- Avec Rachid III-6-2-2- Avec Amar III-6-2-3- Avec Tchaida III-7- Les sentiments éprouvés dans le roman III-7-1- Le sentiment de tristesse. III-7-2- L’amour de l’écriture III-7-3- Le sacrifice de l’épouse algérienne pour son mari III-7-4- La jalousie de l’époux algérien pour sa femme III-7-5- La responsabilité de Berkane III-8- Berkane et l’écriture en langue française Conclusion Références bibliographiques

Télécharger:



 

Pour plus de sources et références universitaires (mémoires, thèses et articles ), consultez notre site principal.