The phonological and morphological Word-Adaptation of French Loan Words in Algerian Colloquial Arabic
General Information:
Master |
Level |
The phonological and morphological Word-Adaptation of French Loan Words in Algerian Colloquial Arabic |
Title |
Linguistics |
Specialty |
Cover Page:
Outline:
General Introduction Chapter one: the Sociolinguistic Environment in Algeria Introduction I.1. Language, Dialect and Variety of Language I.1.1 language I.1.1.1 Standard Language I.1.1.2 Vernacular Language I.1.2. Dialect I.1.2.1 Regional dialect I.1.2.2 Social dialect I.1.3 Variety of language 1.2 Language situation in Algeria I.2.1 Historical background of Algeria I.2.2 Linguistic perspective I.2.2.1 Arabic language varieties I.2.2.1.1 Classical Arabic I.2.2.1.2 Modern standard Arabic I.2.2.1.3 Algerian Arabic variety I.2.2.2 Berber I.2.2.3French 1.3 The current Sociolinguistic Profile of Algeria I.3.1 Diglossia I.3.1.1 Diglossic Code-Switching 1.3.2 Bilingualism in Algerian Context I.3.2.1 Modern Standard Arabic /French bilingualism I.3.2.2 Algerian Arabic /French bilingualism 1.3.3 Code-Switching 1.3.3.1 Types of code-Switching 1.3.4 Code-Switching in Algerian context 1.3.4.1 Algerian Arabic /French Code-Switching 1.3.4.2 Berber/French Code-Switching 1.3.5 Borrowing 1.3.5.1 Types of Borrowing I.3.5.1.1 Cultural borrowing I.3.5.1.2 Core borrowing I.3.5.2 Motivation for borrowing 1.3.5.3 Borrowing process I.3.5.4 Borrowing vs Code-Switching 1.3.6 Borrowing in Algerian context Conclusion Chapter Two: AA/French Contact Introduction II.1. Algerian Arabic Morphological System II.1.1. Algerian Arabic Morphemes II.1.1.1. Free Morpheme II.1.1.2. Bound Morpheme II.1.2. Algerian Arabic Allomorphs II.2. French Morphological System II.2.1. French Morphemes II.2.1.1 Bound and free Morphems II.2.2. French Allomorphs II.3. Language borrowing from a diachronic and synchronic perspective II.4.Algerian Arabic /French borrowing II.4.1. Morphological adaptation II.4.1.1.Adaptation of Algerian Arabic Morphemes II.4.1.1. To French prefix II.4.1.2. To French suffixes II.4.1.3.To French infixes II.4.2. Phonological Adaptation II.4.2.1. Adaptation of Algerian Arabic phonemes to French words II.4.2.1.1. Algerian Arabic vowel Adaptation II.4.2.1.2 Algerian Arabic Consonants Adaptation II.5.Algerian Arabic /French consonants Clusters II.5.1. Algerian Arabic Consonants Clusters II.5.1.1. Initial consonants clusters II.5.1.1.1. Initial clusters formed with two consonants II.5.1.1.2. Initial clusters formed with three consonants II.5.1.2. Final Consonants Clusters II.5.2. French Consonants Clusters Conclusion Chapter Three: Methodology, Data Analysis and Interpretation Introduction III.1. Geographical overview of Tiaret Speech Community III.1.1. Etymology III.1.2. History III.2. Research Instruments III.2.1. The questionnaire III.2.2. The word list III.3. Description of the sample of population III.4. Data Analysis and Interpretation III.4.1. Questionnaire Analysis and Interpretation III.4.2. Word list Analysis and Interpretation Conclusion General Conclusion
Download The Thesis:
For more academic sources and references, including theses and dissertations from Algerian universities, , visit our main website.



