Des informations générales:

Master

Le niveau

L’apport de la dictée négociée au développement de la compétence orthographique chez des apprenants de 1ère année moyenne en classe de FLE

Titre

Didactique du FLE

SPECIALITE


Page de garde:


Sommaire:

Introduction générale
Première partie : Chapitre théorique
Chapitre I : l’orthographe, quelques concepts organisateurs
Introduction
1. L’orthographe française : Aspect historique
2. Définitions de l’orthographe
3. Le plurisystème de l’orthographe française
3.1. Le système phonogrammique
3.2. Le système morphogrammique
3.2.1. Les morphogramme grammaticaux
3.2.2. Les morphogrammes lexicaux
3.3. Le système logogrammique
3.3.1. Les logogrammes grammaticaux
3.3.2. Les logogrammes lexicaux
4. Typologie de l’orthographe française
4.1. L’orthographe grammaticale
4.2. L’orthographe lexicale
4.3. L’orthographe rapprochée
5. L’origine des difficultés de l’orthographe française
5.1. La complexité de la langue française
6. Le concept de l’erreur
6.1. Définition de l’erreur
6.2. Le statut de l’erreur dans différentes conceptions
6.2.1. Le modèle transmissif
6.2.2. Le modèle comportementaliste
6.2.3. Le modèle constructiviste
6.3. La typologie des erreurs selon Nina Catach
6.3.1. Les erreurs à dominante phonétique
6.3.2. Les erreurs à dominante phonogrammique
6.3.3. Les erreurs à dominante morphogrammique
6.3.4. Les erreurs à dominante logogrammique
6.3.5. Les erreurs à dominante idéogrammique
6.3.6. Les erreurs à dominante non fonctionnelle
conclusion partielle
Chapitre II : De la dictée traditionnelle à la dictée négociée
Introduction
1.Un bref aperçu historique sur la dictée
2. Quelques définitions
3. Les différents types de la dictée
3.1. La dictée traditionnelle
3.2. La dictée préparée
3.3. La dictée à trous
3.4. La dictée à choix multiples
3.5. L’auto dictée
3.6. La dictée à l’aide
3.7. La surveillée
3.8. La dictée sans erreurs
3.9. La dictée commentée
3.10. La dictée négociée
4. La dictée négociée : Un nouveau levier pour l’apprentissage de l’orthographe
4.1. La place de l’orthographe dans le nouveau manuel de 1ère année moyenne
4.2. Les objectifs de la dictée négociée . . 36Conclusion partielle
Deuxième partie : Partie pratique
Chapitre III : Outils méthodologiques et interprétation des résultats
Introduction
1. Méthodologie et recueil des donnés
1.1.Objectifs et type de la recherche
1.2.Lieu de l’expérimentation
1.3.Participants à la recherche
1.4.Corpus et choix du texte
2.Méthodes et outils
2.1. Première méthode : Analyse du manuel de FLE de 1ère année moyenne
2.2. Deuxième méthode : Observation non participante
2.3. Troisième méthode : Séquence expérimentale
3.Présentation et interprétation des résultats
3.1. Résultat de l’analyse du manuel scolaire
3.2. Résultat de l’observation non participante
3.2.1. Résultat de l’observation de la séance de l’orthographe
3.2.2. Résultat de l’observation de la séance de dictée
3.3. Résultat de la séquence expérimentale
3.3.1. Résultat de l’analyse de la dictée traditionnelle
3.3.1.1. Catégorisation des erreurs récurrentes dans la dictée traditionnelle
3.3.1.2. Nombre des erreurs commises dans la dictée traditionnelle
3.3.2. Résultat de l’analyse de la dictée négociée
3.3.2.1. Catégorisation des erreurs relevées lors de la dictée négociée
3.3.2.2. Analyse comparative des résultats
Conclusion partielle


Télécharger:


Licence français

Master français

Doctorat français